Podul cu trei arce
Podul cu trei arce
Nu am putut încărca disponibilitatea pentru ridicare
? Podul cu trei arce – cronica unei crime fondatoare
Ismail Kadare, una dintre marile voci ale literaturii europene contemporane, recompensat cu Man Booker International Prize (2005), Premio Principe de Asturias de las Letras (2009) și Jerusalem Prize (2015), construiește în acest roman o alegorie de o forță rară. Opera sa, tradusă în peste 40 de limbi și frecvent menționată în contextul Premiului Nobel, explorează cu luciditate relația dintre mit, istorie și violență.
Naratorul este călugărul Gjon Ukcama, cel care își asumă rolul de cronicar al construirii unui pod peste râul Ujana cea Rea. În primăvara anului 1377, un eveniment straniu declanșează o serie de interpretări mistice și politice. Contele Gjika hotărăște ridicarea unui pod de piatră, menit să supună apa și să deschidă drumurile comerțului și ale puterii.
Însă podul refuză să se lase înălțat. Ce se construiește ziua se prăbușește noaptea. Sabotaj? Răzbunarea plutașilor? Sau împlinirea unei vechi legende balcanice, care cere zidirea unui om în temelii? Indiferent de răspuns, podul cu trei arce se întemeiază pe crimă, iar cronica lui Gjon consemnează atât „minciuna – ceea ce se vede”, cât și „adevărul – ceea ce nu se vede”.
Dincolo de povestea medievală, romanul este un semn de rău augur. Podul devine metafora unei invazii istorice: Asia care pătrunde în Europa, viitorul care strivește trecutul. Kadare folosește mitul pentru a vorbi despre perfidia imperiilor, despre manipularea credințelor și despre destrămarea lentă a unei lumi ?.
„Podul este o amenințare.” – Richard Eder
„O parabolă politică de o simplitate înșelătoare.” – The New York Times
✍️ Despre autor
Ismail Kadare (1936–2024) este cel mai cunoscut scriitor albanez, autor de romane, nuvele și eseuri care îmbină istoria, mitologia balcanică și critica politică. Scris adesea sub cenzură, Kadare a transformat literatura într-un instrument de rezistență morală și intelectuală. Podul cu trei arce a fost scris parțial în 1976 și finalizat în 1977, într-o perioadă în care autorului îi fusese retras dreptul de a publica.
? Detalii ediție
Traducere din limba albaneză: Marius Dobrescu. O traducere remarcabilă, care păstrează gravitatea, ritmul și densitatea simbolică ale textului original.
SKU:9789736898648
Share
